Begrüßung Saludo inicial |
Chilenische, peruanische und deutsche Teilnehmer versammelt in der großen Mannaberghalle Chilenos, peruanos y alemanes se reunen en la sala Mannaberg |
Informationsstände Stand de información |
Reichliche Verpflegung Hay de comida en abundancia |
Workshop Nr. 12 „Sport und Freizeitangebote“ Taller no. 12 „Deporte y actividades libres“ |
Workshop Nr. 10 „Gemeinsames Singen“ Taller no. 10 „Cantar unidos musical“ |
mit musikalischer Begleitung con acompañamiento musical |
auch aus Peru de Perú también |
Feierlicher Gottesdienst in der Kirche St. Peter und Paul Eucaristia en la iglesia St. Peter und Paul |
|
Fürbitten Ruegos |
Friedensgruß Ila paz sea con vosotros |
Hochgebet Oración |
Dankesworte durch Dekan Enz Agradecimiento de decano Enz |
Feierlicher Auszug Salida al final |
Musikalische Umrahmung durch Jugendband aus Malsch Grupo de música de Malsch |
Auf dem Vorplatz der Kirche A la explanada |
Imbiss im Anschluss an den Gottesdienst Causa después la misa |
Offene Begegnung an der Mannaberghalle Cena delante de la sala Mannaberg |
Zauberer Daniel verzaubert Mago Daniel encanta |
Begeisterte Zuschauer El público estaba entusiasmado |
Bandfestival auf zwei Bühnen vor dem Gottesdienst |
Rauenberger Ministrantengruppe auf dem Maimarktgelände im Mannheim |
Altarraum auf einer riesigen Bühne |
Einzug unseres Erzbischofs Dr. Robert Zollitsch |
Predigt |
|
Wir befinden uns inmitten von unzähligen lautstarken Chilenen |
|
Die chilenische Fahne zieht über uns hinweg |
|
Segen |
|
Aufbruch: ein Konvoi von 270 Bussen fährt von Mannheim nach Köln |